logo QuelDJ

Musique arabe :

Petit panorama des traditions du Moyen-Orient, de l’Asie centrale, et du sous-continent indien.

Quel-DJ est heureux de vous présenter sa playlist de musique indienne..

C’est une véritable immersion dans l’univers de la musique arabe que Quel-DJ vous offre aujourd’hui. Une mosaïque de sons populaires venus du Moyen-Orient, de l’Afrique du Nord, mais aussi de tout un pan de l’Asie musulmane.
Nous avons davantage cherché à capturer, dans sa beauté et sa complexité, l’essence de traditions parfois millénaires mais bel et bien ancré dans la modernité. Nostalgie, spiritualié et energie festive composeront cette playlist, davantage destinée à accompagner votre theme de soirée ou votre ambiance de coktail.

Bonne (re)découverte !


Playlist Musique arabe

Dernière mise à jour :
25/12/25



Classiques de la musique arabe – Les voix mythiques

ABDEL HALIM HAFEZ – Ala Hesb Wedad

01

Grand classique de la chanson égyptienne, « Ala Hesb Wedad » met en scène un amour à la fois passionné et douloureux. Abdel Halim Hafez y déploie son timbre chaleureux sur un orchestre oriental ample, emblématique de l’âge d’or du Caire. Le morceau illustre la finesse poétique de la chanson arabe, entre romance, mélancolie et pudeur des sentiments.

FAIRUZ – Kifak Inta

02

« Kifak Inta » est l’une des ballades les plus célèbres de Fairuz, grande voix du Liban. La chanson décrit la distance et les blessures d’un amour passé, avec un mélange de nostalgie et de retenue. L’arrangement sobre met en valeur la fragilité de la mélodie et la diction cristalline de la chanteuse, devenue une véritable icône du monde arabe.

MARCEL KHALIFÉ – My Mother

03

Compositeur et joueur de oud libanais, Marcel Khalifé signe ici une pièce dédiée à la figure maternelle. Entre chanson et musique savante, « My Mother » mêle poésie, douceur et gravité. L’ombre de la guerre, de l’exil et de la mémoire familiale plane en filigrane, faisant de ce titre un hommage intime mais universel à la tendresse maternelle.
MAHMOUD KARIMI Haider Haider
MOHAMMAD REZA LOTFI Kereshmeh Musique Arabe
MOHAMMAD REZA SHADJARIAN Nedaye Eshgh Musique arabe

RIM BANNA – Supply me with an excess of love

04

Chanteuse palestinienne engagée, Rim Banna mêle ici poésie contemporaine, influences folk et mélodies arabes. « Supply me with an excess of love » évoque le besoin d’amour comme refuge face à la souffrance et à l’instabilité. La voix, à la fois délicate et habitée, fait de ce titre un moment suspendu, entre intimité personnelle et écho politique discret.

SABAH – Yana Yana

05

Star libanaise au long cours, Sabah signe avec « Yana Yana » un titre à la fois populaire et théâtral. La chanson joue sur un mélange de légèreté, de séduction et de mélancolie, soutenu par des arrangements typiques des productions arabes des années 1970. Elle reste très associée aux fêtes familiales et aux souvenirs de la télévision panarabe.

SABAH FAKHRI – Fouq Annakhl

06

Maître du chant classique syrien, Sabah Fakhri est l’un des grands porte-voix du répertoire traditionnel d’Alep. « Fouq Annakhl » célèbre l’amour avec une grande intensité vocale, soutenue par des rythmes et des ornements typiques du tarab. Le morceau illustre la virtuosité du chanteur et la richesse modale de la musique savante arabe.

UMM KUTHUM – Alf Leila We Leila

07

Véritable monument du répertoire d’Oum Kalthoum, « Alf Leila We Leila » déploie une longue fresque amoureuse inspirée des Mille et Une Nuits. La chanson alterne passages intimistes et envolées orchestrales, typiques des grandes soirées radiodiffusées du Caire. Elle incarne à elle seule la démesure, la poésie et l’intensité émotionnelle de la musique arabe classique.

WAEL KFOURY – El Bint El Awiye

08

Figure de la pop libanaise, Wael Kfoury signe avec « El Bint El Awiye » un tube romantique, porté par une mélodie accrocheuse et une production moderne. Le texte met en avant une femme forte et sûre d’elle, dans un registre sentimental très accessible. Le titre s’est imposé comme un classique des playlists arabes contemporaines.
AHMET KAYA Kum Gibi
ALI EKBER CICEK Aglama Gozlerim
ALIM QASIMOV Xatirədir Musique arabe

Envie d’un concentré d’émotions et de fête ? Retrouvez notre grande playlist Raï : tubes cultes, classiques intemporels et voix légendaires.

Trésors spirituels & poésie mystique

ALIREZA EFTEKHARI – Sayyad

09

« Sayyad » est une chanson interprétée par Alireza Eftekhari, l’un des chanteurs les plus respectés de la musique classique persane. Le titre « Sayyad » signifie « chasseur » en persan, et la chanson utilise cette métaphore pour explorer des thèmes profonds de l’amour et de la quête spirituelle. Dans la tradition de la musique persane, les paroles sont souvent issues de la poésie soufie, et « Sayyad » ne fait pas exception. La chanson parle d’un amoureux qui se compare à un chasseur, cherchant l’objet de son désir avec une intensité passionnée. Cependant, dans la tradition soufie, cet amour peut être interprété à la fois comme une quête de l’amour terrestre et comme une métaphore de la recherche de l’union divine. La voix d’Alireza Eftekhari, riche en émotion et en nuance, apporte une profondeur supplémentaire à cette chanson, capturant l’essence du désir, du mysticisme, et de la mélancolie. « Sayyad » est un excellent exemple de l’art de la musique classique persane, où la poésie, la mélodie, et l’interprétation vocale se combinent pour créer une expérience artistique et spirituelle intense. Eftekhari, avec son interprétation magistrale, a non seulement popularisé cette chanson mais aussi solidifié sa place en tant que maître de la musique persane contemporaine, capable de toucher l’âme de ses auditeurs grâce à des performances empreintes de sensibilité et de maîtrise technique.

ALIREZA GHORBANI – Khiale Khosh

10

« Khiale Khosh » est une chanson interprétée par Alireza Ghorbani, un des chanteurs les plus renommés de la musique traditionnelle persane. Le titre, qui se traduit par « Douce Illusion » ou « Doux Rêve », capture l’essence de la nostalgie et de la rêverie poétique souvent présentes dans la musique classique persane. Dans cette chanson, Ghorbani explore des thèmes de désir, de perte et de souvenir, en utilisant sa voix riche et émotive pour transmettre un profond sentiment de mélancolie et de contemplation. Les paroles de « Khiale Khosh » sont empreintes de la poésie persane classique, où le rêve et la réalité se mêlent, créant une atmosphère de mysticisme et de réflexion intérieure. Ghorbani est reconnu pour sa capacité à fusionner les éléments traditionnels de la musique persane avec des interprétations modernes, et « Khiale Khosh » en est un parfait exemple. La chanson est souvent perçue comme une méditation sur les souvenirs et les illusions qui, bien que doux et réconfortants, ne sont jamais complètement atteignables, reflétant ainsi la complexité des émotions humaines. Alireza Ghorbani, avec sa maîtrise vocale et son sens aigu de l’interprétation poétique, fait de « Khiale Khosh » une œuvre poignante qui résonne profondément avec ceux qui sont familiers avec la richesse culturelle et spirituelle de l’Iran, tout en offrant une expérience musicale intense et émotive à un public plus large.

GULSHAN KUMAR – Shree Hanuman Chalisa

11

« Shree Hanuman Chalisa » interprétée par Gulshan Kumar est une version dévotionnelle d’un texte sacré hindou composé au XVIe siècle par le poète Tulsidas en l’honneur de Hanuman, le dieu singe dévoué de la mythologie hindoue. Ce chant est un poème composé de quarante versets qui louent les exploits, la force, et la loyauté de Hanuman envers le Seigneur Rama. Gulshan Kumar, fondateur de T-Series, a popularisé cette version du Hanuman Chalisa, en la rendant accessible à un large public en Inde et dans la diaspora indienne. L’interprétation de Kumar est profondément respectueuse et est souvent écoutée lors de prières et de cérémonies religieuses, reflétant une dévotion intense. La récitation du Hanuman Chalisa est censée apporter protection, force spirituelle, et paix intérieure à ceux qui la chantent ou l’écoutent. Gulshan Kumar, avec son approche simple et directe, a su capturer l’essence de la dévotion hindoue dans cette version, la rendant populaire non seulement pour sa valeur spirituelle mais aussi pour son aspect apaisant et inspirant. Aujourd’hui, cette version du Hanuman Chalisa est l’une des plus reconnues et continue d’être un pilier dans les pratiques religieuses et culturelles liées à Hanuman, illustrant l’importance de la musique dans la transmission de la foi et des traditions.

MAHMOUD KARIMI – Haider Haider

12

Mahmoud Karimi est connu pour ses chants religieux chiites, souvent interprétés lors des cérémonies de deuil et de commémoration. « Haider Haider » rend hommage à Ali, figure centrale de l’islam chiite, symbole de bravoure et de justice. La performance repose sur une intensité vocale marquée et un climat de ferveur collective.

MOHAMMAD REZA LOTFI – Kereshmeh

13

Maître du tar, Mohammad Reza Lotfi explore ici le mode « Kereshmeh », appartenant au système modal iranien. L’œuvre repose sur une longue improvisation où le temps semble suspendu. Entre méditation et virtuosité, elle illustre la dimension introspective de la musique persane, souvent associée à la poésie mystique et à l’écoute attentive.

MOHAMMAD REZA SHADJARIAN – Nedaye Eshgh

14

Considéré comme l’une des plus grandes voix d’Iran, Mohammad Reza Shajarian chante ici « Nedaye Eshgh » (« l’appel de l’amour »). La pièce puise dans la poésie persane pour évoquer l’amour comme force spirituelle et transformative. Sa ligne vocale, très ornementée, illustre la maîtrise technique du radif et la profondeur émotionnelle de son art.

SALAR AGHILI – Negara

15

« Negara » met en avant la voix puissante de Salar Aghili, héritier de la tradition vocale iranienne. La chanson, ancrée dans un registre lyrique et solennel, parle de patrie, d’identité et de fidélité. Elle illustre la façon dont la musique persane mêle enjeux collectifs, sentiment national et profondeur spirituelle.
ALIREZA EFTEKHARI Sayyad
ALIREZA GHORBANI Khiale Khosh
ARIF SAG Erisin Daglarin Kari Musique arabe

Prolongez le voyage côté Inde : plongez dans une playlist Bollywood & musiques traditionnelles riche en émotions, couleurs et énergie.

Turquie, Anatolie & héritage musical voisin

AHMET KAYA – Kum Gibi

16

« Kum Gibi, » l’une des chansons les plus emblématiques d’Ahmet Kaya, célèbre chanteur et compositeur turc, est une œuvre poignante qui explore des thèmes de solitude, de souffrance et de destin inévitable. Sortie dans les années 1990, la chanson utilise la métaphore du sable pour décrire la fragilité de l’existence humaine, soulignant comment la vie peut être emportée par les forces incontrôlables du destin, tout comme le sable est balayé par le vent. Les paroles, empreintes de mélancolie, reflètent un profond sentiment de désillusion et d’impuissance, souvent interprété comme une allusion aux difficultés rencontrées par les peuples marginalisés en Turquie, notamment les Kurdes, dont Ahmet Kaya faisait partie. Connu pour ses prises de position politiques et son engagement en faveur des droits des minorités, Kaya a souvent utilisé sa musique comme un moyen de donner une voix aux opprimés. « Kum Gibi » est donc non seulement une chanson sur la douleur personnelle, mais aussi une réflexion sur les luttes collectives. Malgré les controverses entourant sa carrière, Kaya a marqué la scène musicale turque, et « Kum Gibi » reste une pièce maîtresse de son répertoire, toujours écoutée et respectée pour sa capacité à toucher profondément ses auditeurs grâce à sa combinaison de poésie lyrique et de mélodie émotive.

ALI EKBER ÇIÇEK – Ağlama Gözlerim

17

« Ağlama Gözlerim » (« Ne pleure pas, mes yeux ») est une chanson profondément émotive interprétée par Ali Ekber Çiçek, l’un des maîtres de la musique folk turque et de la tradition Alevi. Cette chanson est un exemple classique du répertoire de türkü (chanson folklorique) qui explore des thèmes de douleur, de tristesse et de résilience. Les paroles implorent les yeux de ne pas verser de larmes, malgré les épreuves et les souffrances de la vie. C’est une réflexion sur la douleur intérieure, mais aussi un appel à la force spirituelle pour surmonter les défis. Ali Ekber Çiçek, connu pour sa maîtrise du bağlama (un instrument de musique à cordes), imprègne la chanson de son style unique, mêlant des éléments de mélodies traditionnelles à des interprétations vocales profondément chargées d’émotion. « Ağlama Gözlerim » est plus qu’une simple chanson de tristesse; elle est souvent interprétée comme une méditation sur la condition humaine et la nécessité de trouver du réconfort dans la spiritualité et la foi, une idée centrale dans la tradition Alevi. La chanson a résonné profondément avec de nombreuses personnes en Turquie et continue d’être une œuvre significative pour ceux qui s’identifient à ses thèmes universels de douleur et d’endurance, tout en soulignant l’héritage musical riche et spirituel d’Ali Ekber Çiçek.

ALIM QASIMOV – Xatirədir

18

« Xatirədir » est une chanson interprétée par Alim Qasımov, l’un des plus grands maîtres du mugham, un genre musical traditionnel d’Azerbaïdjan. « Xatirədir » se traduit par « C’est un souvenir » et, fidèle à la nature du mugham, la chanson est une expression profonde de l’émotion et de la mémoire, mêlant poésie, improvisation musicale, et chant passionné. Le mugham est une forme d’art qui exige une maîtrise technique et une sensibilité émotionnelle élevées, et Qasımov est renommé pour sa capacité à évoquer des sentiments complexes à travers ses performances. Dans « Xatirədir », il explore les thèmes de la nostalgie et du souvenir, en utilisant sa voix puissante et modulée pour créer une ambiance introspective qui transporte l’auditeur dans un voyage à travers le temps et l’espace. La chanson est un exemple parfait de la manière dont le mugham peut capturer des émotions universelles tout en restant profondément enraciné dans les traditions culturelles et spirituelles de l’Azerbaïdjan. Alim Qasımov, à travers « Xatirədir », démontre non seulement sa virtuosité musicale, mais aussi son rôle en tant que gardien et innovateur de la tradition mugham, un héritage immatériel de l’humanité reconnu par l’UNESCO. La chanson reste une œuvre emblématique qui illustre la puissance du mugham en tant que moyen d’expression émotionnelle et culturelle.

ARIF SAĞ – Erisin Dağların Karı

19

« Erisin Dağların Karı » est une chanson interprétée par Arif Sağ, l’un des plus grands maîtres de la musique folk turque et un virtuose du bağlama. Le titre de la chanson se traduit par « Que la neige des montagnes fonde », une métaphore poétique qui est couramment utilisée dans la musique et la littérature turques pour exprimer l’idée du passage du temps, la dissolution des difficultés, ou la libération des émotions réprimées. Dans « Erisin Dağların Karı », Arif Sağ aborde des thèmes tels que la nature, l’amour, et la patience face aux épreuves de la vie. La chanson, avec sa mélodie poignante et sa riche instrumentation, est un exemple parfait du style Türkü, où la musique est profondément enracinée dans les traditions et les sentiments du peuple. Arif Sağ, à travers cette chanson, montre son habileté à manier le bağlama pour évoquer des émotions complexes et son talent pour interpréter des chants traditionnels avec une sensibilité contemporaine. « Erisin Dağların Karı » est souvent vue comme une œuvre qui appelle à la résilience, à l’espoir, et à l’acceptation du changement inévitable. En tant que figure emblématique de la musique turque, Arif Sağ a utilisé des chansons comme celle-ci pour préserver et revigorer le riche patrimoine musical de la Turquie, tout en touchant les cœurs de ceux qui écoutent, qu’ils soient en Turquie ou ailleurs.

AŞIK MAHZUNI ŞERIF – Merdo

20

« Merdo » est une chanson émotive et puissante interprétée par Aşık Mahzuni Şerif, l’un des plus grands poètes et chanteurs de la tradition Alevi en Turquie. Le titre « Merdo » fait référence à un terme kurde signifiant « Homme courageux » ou « Brave », et la chanson est une réflexion poignante sur la bravoure, la lutte, et la souffrance des opprimés. Aşık Mahzuni Şerif, connu pour ses compositions politiquement engagées et ses critiques sociales, utilise « Merdo » pour aborder les injustices sociales et les difficultés rencontrées par les peuples marginalisés, en particulier les Kurdes et les Alévis en Turquie. La chanson est imprégnée de la riche tradition du bağlama (un instrument à cordes traditionnel) et de la poésie lyrique qui caractérisent la musique folk turque. Avec sa voix expressive et son jeu de bağlama virtuose, Mahzuni Şerif évoque un sentiment de mélancolie et de résistance, appelant à la persévérance face à l’adversité. « Merdo » est plus qu’une simple chanson; elle est un hymne à la résilience et un cri de solidarité envers ceux qui luttent pour la justice et la dignité. Aşık Mahzuni Şerif, à travers des chansons comme « Merdo », a laissé un héritage durable en tant que voix des opprimés, utilisant la musique pour exprimer les espoirs, les peurs, et les aspirations de ceux qui sont souvent ignorés.

AŞIK VEYSEL – Uzun İnce Bir Yoldayım

21

« Uzun İnce Bir Yoldayım » est l’une des chansons les plus emblématiques de Aşık Veysel, un poète et musicien turc aveugle, considéré comme une légende de la musique folk turque. Le titre se traduit par « Je suis sur un long et étroit chemin », et la chanson est une métaphore puissante de la vie humaine, vue comme un voyage difficile et solitaire. Aşık Veysel, avec sa voix profonde et son jeu de bağlama caractéristique, capture l’essence de la condition humaine, marquée par les défis, l’incertitude et la réflexion sur le sens de l’existence. Les paroles de « Uzun İnce Bir Yoldayım » reflètent une philosophie de résilience face aux épreuves de la vie, tout en acceptant la nature éphémère de l’existence. La simplicité et la profondeur de la chanson ont fait d’elle un hymne universel en Turquie, résonnant auprès de nombreuses générations. Aşık Veysel, avec cette chanson, a su transcender les frontières culturelles et sociales, offrant une méditation poétique sur la vie qui parle à tous, indépendamment de leurs origines. Son héritage en tant que maître du Türkü et de la tradition Aşık est indissociable de « Uzun İnce Bir Yoldayım », une chanson qui continue d’inspirer et de toucher profondément les auditeurs, non seulement en Turquie, mais partout où la quête de sens et la réalité du parcours humain sont reconnues.

DJIVAN GASPARIAN – A Cool Wind is Blowing

22

Spécialiste du duduk arménien, Djivan Gasparyan propose avec « A Cool Wind is Blowing » une pièce instrumentale contemplative. Le son chaud de l’instrument évoque paysages, nostalgie et douceur mélancolique. Ce titre illustre la proximité esthétique entre musiques du Caucase, du Moyen-Orient et du monde arabe élargi.

KUDSI ERGUNER – Taksom Makam Nihavend, Ney

23

Kudsi Erguner est l’un des grands maîtres contemporains du ney soufi. Ce taksim en makam Nihavend est une improvisation libre qui explore la couleur douce-amère de ce mode. Le souffle continu, les micro-intervalles et la lente progression donnent au morceau une dimension méditative très marquée.

NESET ERTAS – Yolcu

24

Neşet Ertaş, autre grand troubadour turc, signe avec « Yolcu » (« le voyageur ») une chanson sur la route, le départ et la condition humaine. Son style mêle humour discret, tristesse et sagesse populaire. L’accompagnement au bağlama renforce le caractère profondément rural et authentique du morceau.

ŞIVAN PERWER – Dalalè

25

Chant kurde emblématique, « Dalalè » célèbre l’amour et la beauté à travers une mélodie dansante et très expressive. Şivan Perwer, figure de la diaspora kurde, a popularisé ce titre au-delà des frontières. La chanson est fréquemment jouée lors de fêtes et de rassemblements communautaires.
EVAN BAND Alijenab
FAIRUZ Kifak Inta
HAKIM Halawet Rooh Musique arabe

Beauté instrumentale – Oud, Ney & musiques d’art

HOSSEIN ALIZADEH – Yekeshish

26

Compositeur et instrumentiste iranien, Hossein Alizadeh est une référence de la musique persane. « Yekeshish » déroule une longue ligne instrumentale, entre improvisation et écriture, qui met en valeur la richesse rythmique et modale du répertoire. Le morceau invite à une écoute concentrée, idéale en fond de cocktail ou de moment contemplatif.

LE TRIO JOUBRAN – Masâr

27

Trois frères palestiniens, trois ouds, et une écriture à la frontière entre tradition et musique actuelle. « Masâr » (« le chemin ») tisse un dialogue subtil entre les instruments, alternant tension rythmique et plages plus aériennes. C’est une pièce idéale pour souligner le raffinement et la modernité de la scène arabe instrumentale.

NASSEER SHAMMA – Viaje de las Almas. Travelling Souls

28

Virtuose irakien du oud, Naseer Shamma propose avec « Travelling Souls » un voyage introspectif où les lignes mélodiques semblent raconter des histoires sans paroles. Le titre mêle influences classiques arabes et touches plus contemporaines, parfait pour installer une ambiance élégante et cinématographique.
HASSAN SHAKOOSH Habibty
HOSSEIN ALIZADEH Yekeshish
HUMOOD ALKHUDHER Kun Anta Musique arabe

Pop moderne & énergie contemporaine

AMR DIAB – Nour El Ein

29

Tube planétaire des années 1990, « Nour El Ein » a imposé Amr Diab comme roi de la pop égyptienne. Le morceau mêle rythmes dansants, mélodie immédiatement mémorisable et fusion orientale / occidentale. Il reste un incontournable des soirées arabes, toutes générations confondues.

EVAN BAND – Alijenab

30

Groupe iranien très suivi sur les plateformes, Evan Band propose avec « Alijenab » une pop romantique aux arrangements modernes. Le titre joue sur un mélange de ballade et de montée émotionnelle, avec un refrain taillé pour être chanté en chœur. Idéal pour une ambiance douce mais contemporaine.

FADL SHAKER & YARA – Akhedni Maak

31

Duet libanais très populaire, « Akhedni Maak » (« emmène-moi avec toi ») raconte un amour fusionnel et protecteur. Les voix de Fadl Shaker et Yara se répondent dans un registre sentimental, soutenues par une production pop soignée. Un titre parfait pour un moment plus romantique dans la playlist.
UMM KUTHUM Alf Leila We Leila
NESET ERTAS Yolcu Musique Arabe
RIM BANNA Supply me with an excess of loveMusique arabe

FARES KARAM – Badna Nwallea

32

Spécialiste du dabke libanais, Fares Karam signe avec « Badna Nwallea » un morceau pensé pour la fête. Rythmes entraînants, refrain répété et ambiance de célébration en font un excellent titre pour faire bouger la piste ou dynamiser un cocktail.

HAKIM – Halawet Rooh

33

Star de la musique shaabi égyptienne, Hakim propose ici un titre festif et très dansant. « Halawet Rooh » mélange percussions orientales, riffs accrocheurs et chant puissant. C’est le genre de morceau qui fonctionne aussi bien en arrière-plan qu’en moment fort de soirée.

HAMADA HELAL – Mastoul

34

Hamada Helal incarne une pop égyptienne accessible, mêlant romance et touches comiques. « Mastoul » raconte les déboires d’un amoureux un peu paumé, sur un rythme dynamique. Le morceau reste léger et efficace, parfait pour garder une ambiance détendue.

HASSAN SHAKOOSH – Habibty

35

Hassan Shakoosh est associé à la vague mahraganat, ce courant urbain égyptien très rythmé. « Habibty » mélange sonorités électroniques, autotune et lyrisme de rue. Le morceau apporte une touche plus brute et actuelle à ta sélection.

HUMOOD ALKHUDHER – Kun Anta

36

Chanteur koweïtien, Humood Alkhudher propose avec « Kun Anta » (« sois toi-même ») une pop positive et motivante. Le texte encourage l’authenticité face aux pressions sociales, sur un tempo enlevé. Le morceau est très populaire auprès d’un public jeune et familial.

HUSSAIN AL JASSMI – Boushret Kheir

37

« Boushret Kheir » est devenu un hymne optimiste dans le monde arabe, notamment en Égypte. Le titre invite à la joie, à l’espoir et au rassemblement, avec un clip très relayé sur les réseaux. Musicalement, il s’appuie sur une pop entraînante, idéale pour faire chanter et taper dans les mains.
SABAH Yana Yana Musique Arabe
SABAH FAKHRI Fouq Annakhl
SHERINE El Watar El Hassas Musique arabe

JUODY ELHOUTI – Wesh Jabak

38

« Wesh Jabak » s’inscrit dans la nouvelle génération de titres maghrébins très partagés en ligne. Mélange de pop, de rythmes dansants et d’esthétique urbaine, il aborde les relations amoureuses avec humour et un ton direct. Parfait pour une ambiance plus actuelle.

LAMIS KAN – Mesaytara

39

Gros succès des réseaux sociaux, « Mesaytara » met en avant une femme affirmée, sûre d’elle et de ses choix. Le morceau mêle trap légère, pop et clins d’œil aux codes actuels. Il apporte une touche féminine moderne et assumée à ta playlist.

LESTI KEJORA – Zapin Melayu

40

Chanteuse indonésienne, Lesti Kejora revisite ici le style zapin, danse traditionnelle d’Asie du Sud-Est fortement influencée par la culture musulmane. Le morceau mêle orchestration moderne et structures mélodiques régionales, élargissant le voyage musical au-delà du seul monde arabe.

MADINA AKNAZAROVA – Masouma

41

Originaire du Tadjikistan, Madina Aknazarova représente la pop d’Asie centrale. « Masouma » combine rythmes actuels, claviers synthétiques et inflexions vocales orientales. Le titre illustre les liens musicaux entre ex-URSS, monde persan et cultures musulmanes voisines.

MIKE PIROMPORN – Glap Kham Sa La

42

Chanteur thaïlandais, Mike Piromporn apporte ici une touche de luk thung ou de pop locale aux accents traditionnels. « Glap Kham Sa La » montre comment des sonorités d’Asie du Sud-Est peuvent dialoguer avec une sélection inspirée du vaste monde asiatique.

MOEIN – Zendegi Ba Tou

43

Moein est une figure phare de la diaspora iranienne. « Zendegi Ba Tou » (« la vie avec toi ») est une chanson d’amour au style très reconnaissable : mélodie ample, arrangements synthétiques et émotion portée par la voix légèrement voilée du chanteur. Un classique des soirées persanes.

MOHSEN YEGANEH – Behet Ghol Midam

44

« Behet Ghol Midam » est l’un des grands succès de Mohsen Yeganeh, chanteur pop iranien très apprécié. Le texte promet loyauté et engagement amoureux, sur une production radio-friendly. Le morceau illustre la modernisation de la pop persane dans les années 2000–2010.

MUSTAFA AL-ABDULLAH – Taal

45

Produit dans la mouvance pop irakienne actuelle, « Taal » mise sur un refrain simple et efficace, construit pour plaire aux radios et aux plateformes. Le titre parle de séduction et d’invitation à la danse, avec une rythmique très accessible.

NANCY AJRAM – Ya Tabtab Wa Dallaa

46

Tube emblématique de Nancy Ajram, « Ya Tabtab Wa Dallaa » joue sur un registre coquin et espiègle. La mélodie est immédiatement mémorisable, soutenue par une production pop légère. C’est un classique des mariages et des fêtes au Liban et au-delà.

NOUR EL ZAIN – Wghzwan AlFhd Gynak Bhayt

47

Nour El Zain incarne la nouvelle scène irakienne populaire. Ce titre au nom long et caractéristique mêle romance, drame et énergie, dans un style très apprécié du public local et de la diaspora. Rythmes programmés et mélodie orientale s’y combinent naturellement.

SHERINE – El Watar El Hassas

48

« El Watar El Hassas » (« la corde sensible ») met en avant la voix puissante et expressive de la chanteuse égyptienne Sherine. La chanson parle d’hypersensibilité en amour, entre force et vulnérabilité. Parfaite pour un moment plus émotionnel dans ta programmation.

YLLKA KUQI & YLLI DEMAJ – Hajde luj qyqek

49

Titre albanais festif, « Hajde luj qyqek » s’invite comme clin d’œil balkanique dans ta sélection. Il reprend les codes des musiques de mariage : tempo vif, refrains répétitifs et ambiance très dansante. Il illustre le voisinage culturel entre Balkans et monde oriental.

ZIAD BOURJI – Shou Helou

50

« Shou Helou » est un hit libanais récent, construit autour d’un refrain simple qui souligne la beauté de la personne aimée. Ziad Bourji y mêle pop moderne et touches orientales, dans un format très efficace pour la danse comme pour l’écoute détendue.
JUODY ELHOUTI Wesh Jabak
KUDSI ERGUNER Taksom Makam Nihavend Ney
LE TRIO JOUBRAN Masar Musique arabe

Musique Arabe

A voir également:

 

Selection festive de Musique Portugaise
Ambiance gitane / Tzigane: 50 titres incontournables
35 titres parfaits pour votre playlist country

Musique arabe